안녕하세요
오늘은 미드에서도 영화에서도 일상생활에서도 자주 쓰이는 문장인 "모르는게 약이야, 모르는게 나아"를 영어문장으로 알아볼까해요!
이 표현들은 상황에 따라 다른 단어로 형태로 말하는게 더 자연스럽게 들리기 때문에 예시를 통해서 하나씩 알려드릴게요.
1. Ignorance is bliss
[이그노런스 이스 블리스]
전형적으로 쓰이는 "모르는게 약이다"라는 표현이에요. Ignorance 는 무지, Bliss 는 행복이란 뜻이죠. 즉, 모르는 것이 행복이란 뜻이에요
Sometimes I just decide to ignore the news for a few days. Ignorance is bliss, I tell you.
가끔씩 나는 몇일동안 뉴스를 안보기로 다짐해. 모르는게 약이거든. 진짜로
2. What the eye doesn't see, (the heart doesn't grieve over)
[왓 더 아이 더즌 씨, 더 할트 더즌 그리브 오벌]
그대로 해석하자면 "마음은 보지못한 것에 대해선 슬퍼하지 않는다". 의역하자면, "눈으로 못봤으니 거슬릴리도 없다" 라고 해석 되겠네요!
A : Can I take a break?
나 잠깐 쉬고 와도 될까?
B : Sure. The boss is miles away, and what the eye doesn't see.
당연하지. 상사는 출장 나가서 우리가 뭐하는지 못보는데 거슬릴리가 없지
3. Better not to know
[베럴 낫 투 노우]
모르는게 낫다. 1,2번 보다 조금 더 구어체스러운 문장이에요.
Sometimes, It is better not to know
가끔은 모르는게 나을때가 있어
오늘은 여기까지!
도움이 되셨다면 공감, 구독 눌러주세요~
'Everyday English' 카테고리의 다른 글
[매일영어] Day 11. 갑분싸 영어로? (21) | 2020.08.05 |
---|---|
[매일영어] Day 10. 좋아하다 like, 싫어하다 hate ? 이젠 그만! (6) | 2020.08.04 |
[매일영어] Day 9. 진절머리가 난다, 정나미가 떨어진다 영어로? (8) | 2020.08.03 |
[매일영어] Day 8. 차라리 / 이왕 이렇게 된거 ~ 하는게 낫겠다! 영어로 (0) | 2020.08.02 |
[매일영어] Day 7. OO세대 영어로? 연도별로 알아봐요! (2) | 2020.08.01 |
댓글